よくある質問

我々が解決させて頂きます

もし、貴社が台湾業務企業と良い関係を継続したい場合、弊社は経験豊かで日中の両言語に精通するプロジェクトマネージャーを提供し、台湾企業とのコミュニケーションだけでなく、日台を繋ぐ窓口となり、各ビジネス業務を代行、多国籍事業を開拓するベストパートナーになります。

各種のプロフェッショナルな母国語訳者と審査編集者をスカウトし、中→日、英→日は全員日本語が母国語、日→中、英→中は全員中国語が母国語、日中国語訳者は全員JLPT N1を持ち、英中国語訳者は全員TOEIC試験でAレベルを持ち、且つ、定期的に教育訓練と考察を行い、品質の維持を保証します。
【評価→編集→翻訳→審査→校正→編集→フォロー】の翻訳の流れに沿って翻訳の品質を保証し、フルセットのサービスを提供させて頂きます。

お客様の需要に合わせて適切な翻訳支援ツール(CAT tools)、訳者、校正者を見つけ、各種の案件や分野を的確に翻訳出来るよう保証します。

業務マネージャー、プロジェクトマネージャー、訳者、編集者などの全ての関係者は、最初に秘密保持契約(NDA)をし、機密が流出した場合は法的責任を負います。

よくある質問

創譯的力量:搞懂 7 件事,全新翻譯趨勢讓您輕鬆布局全球(上)

到了21世紀,國際貿易早已不是什麼新鮮事,「跨境電商」更是當今最火熱的產業。不過,既然要「跨境」,勢必要解決「語言」問題,這就又回到了傳統的翻譯領域。

然而,是不是把品牌名稱、官網、產品簡介、型錄,甚至是 Google Ads 關鍵字廣告這些東西一股腦全翻成外文,「語言」問題就解決了呢?

詳しく見る..

我々の仲間にようこそ!「正確な文字で、本物の感動を」をモットーに一緒に実現させましょう!