コンテンツにスキップ
ホーム
私たちのサービス
多言語通訳・司会・MC
多言語翻訳・編集校正
マルチメディア・映像翻訳
文案作成・多言語ウェブデザイン
台湾業務代行・海外調達
各領域での翻訳説明
プロフェッショナルな翻訳チーム
ブランドバリュー
ブランドストーリー
会社の歴史
私たちのビジョン
私たちのお客様
各業界への抱負
政府機関・文化/教育機関・公的団体
日台の主要企業
翻訳・通訳の実績
お客様の声
よくある質問
お役立情報
お問い合わせ
Japanese
Chinese
English
メニュー
ホーム
私たちのサービス
多言語通訳・司会・MC
多言語翻訳・編集校正
マルチメディア・映像翻訳
文案作成・多言語ウェブデザイン
台湾業務代行・海外調達
各領域での翻訳説明
プロフェッショナルな翻訳チーム
ブランドバリュー
ブランドストーリー
会社の歴史
私たちのビジョン
私たちのお客様
各業界への抱負
政府機関・文化/教育機関・公的団体
日台の主要企業
翻訳・通訳の実績
お客様の声
よくある質問
お役立情報
お問い合わせ
Japanese
Chinese
English
お見積り依頼
我々の仲間に
「正確な文字で、本物の感動を」をモットーに一緒に実現させましょう!
Join Us and Be Part of Our Success
フリー翻訳者/通訳者
タイプ:在宅
説明
タイプ:在宅
各分野の書類の中日翻訳
依頼案件は不定期的なので,案件連絡は全て email で連絡を取ります。
報酬は案件によって変わります。
(支払日は每月の25日)
*まず最初に翻訳トライアルを受けていただきます。 合格した方には秘密保持契約をしていただいてから初めて案件依頼が可能になります。*
応募条件
翻訳ツール SDL Tradosの使用が必要
翻訳経験または翻訳に関連する学歴をお持ちの方
ネイティブレベルの日本語力をお持ちの方
資格認証をお持ちの方は成績結果やレベルのご提供をお願いします
応募方法
次のURLからフォームにご記入いただき、 トライアル原稿をダウンロードしてトライアル受験をお願いいたします。
※ 審査結果がでるまで1カ月ほどかかります。
※ トライアル審査に関するお問い合わせには応じられません。あらかじめご了承ください。
※ ご記入いただいたフォームの
プライバシーポリシー
に基づいて取り扱います。
フォーム記入の際にご確認ください。
氏名
生年月日(Y/M/D)
学歴
高校
大学 / 専門学校
修士以上
学校名
専攻科目
応募条件
TOEIC試験でAレベル
JLPT日本語能力試験のN1
TOPIK 6級
その他の言語資格
SDL Tradosはできますか
はい
いいえ
フリーランスですか
はい
いいえ
応募項目
日→中翻訳者
中→日翻訳者
日→英翻訳者
英→日翻訳者
中→英翻訳者
英→中翻訳者
韓→中翻訳者
中国語英通訳者
日英通訳者
日中国語通訳者
その他言語翻訳者/通訳者(下記の履歴欄に翻訳または通訳言語をご記入ください)
得意分野
電子情報
機械工程
法律規定
ビジネス金融
特許認証
生物医学
マーケット・産業
広告宣伝
旅行生活
歴史地理
その他
翻訳歴
連絡先
メールアドレス
略歴
ご意見
台湾北菱股份有限会社の
プライバシーポリシー
をお読みいただいたうえで、下記の同意欄にチェックを付けてください。
応募
日系の最もプロフェッショナルな翻訳・通訳チーム
AI、ESG、デジタルトランスフォーメーション……盛りだくさんすぎて袋小路に陥っていませんか?
台湾北菱は世界の動向をキャッチし、時代に即した最新の翻訳をご提供します!
お見積り依頼
我々の仲間にようこそ!
「正確な文字で、本物の感動を」をモットーに一緒に実現させましょう!
求人情報
フリー翻訳者